De voyage avec l’espagnol (À propos des voyages linguistiques)

De voyage avec l’espagnol (À propos des voyages linguistiques)

Désormais, il est de plus en plus à la mode de partir pour l’étranger afin de prendre des cours de langue et d’apprendre une langue étrangère. D’un côté, cela constitue une très bonne opportunité de combiner le divertissement, le rétablissement, la montagne et la plage, la découverte des grandes villes mondiales, etc. De l’autre côté, il est particulièrement favorable à l’apprentissage d’une langue si l’on l’apprend dans le contexte naturel. C’est aussi ce que de nombreuses théories à propos de l’acquisition d’une langue affirment et que beaucoup d’experts prônent. On parle parfois d’immersion pour désigner cet apprentissage dans l’environnement authentique. D’après moi, c’est la combinaison réussie entre l’apprentissage et l’acquisition : D’une part, on assiste à un cours théorique et formel (comme si on se retrouvait dans son pays d’origine, mais le cours est encore plus adapté aux besoins personnels). D’autre part, le voyage présente l’occasion de véritablement vivre la langue respective étant donné qu’on la parle pendant toutes ses activités quotidiennes. J’irais aussi loin de dire qu’on a encore davantage de contact aux gens alentour puisqu’on a besoin du secteur de service quand on est de voyage. Cela renforce l’effet positif. L’apprentissage correspond au premier aspect mentionné tandis que le terme de l’acquisition s’applique au deuxième.

L’immersion joue un rôle important lors d’un séjour linguistique vu que l’espagnol est partout ! Contrairement à cela, si l’on apprend dans son pays d’origine, le « monde espagnol » se limite seulement à la classe et au cours. On ne profite pas de ces quatre-vingt heures d’immersion qu’on peut considérer comme un grand « cours particulier ». En ce qui concerne cela, il serait encore plus avantageux d’habiter auprès de gens hispanophones.

Pourtant, c’est aussi le choix du pays qui est décisif parce qu’on apprend le dialecte de la région où l’on séjourne. On s’habitue à l’intonation particulière et à la culture. Il faut qu’on vive avec les chaînes de télévision, la radio, la littérature et l’argot vulgaire qui se fait entendre dans les rues. En fonction de son niveau de maîtrise de la langue espagnole, cela présente plus ou moins une bonne occasion pour voir toutes ces différences linguistiques de ses propres yeux. Ainsi, on constate à quel point le style change selon l’âge, la profession ou d’autres facteurs. Le monde hispanophone est très vaste et très riche en termes de la culture et la langue reflet toutes ces réalités culturelles.

Il faut par ailleurs tenir compte du fait qu’une des caractéristiques les plus singulières et enrichissantes du voyage sera le grand nombre de différentes cultures et nationalités qu’on croisera. Il est très probable qu’on se retrouvera dans des classes multilingues et multiculturelles. Ce n’est non seulement une expérience magnifique du point de vue culturel, mais aussi favorable au niveau de la langue. Dans ce contexte particulier, la langue espagnole est le seul moyen pour parler et se faire entendre. Ainsi, on ne cesse jamais de pratiquer et de s’entraîner. Cela fait, on a parfaitement élargi ses connaissances linguistiques.

Non seulement est-ce une bonne alternative aux autres destinations de vacances, mais qui plus est, c’est une bonne manière à améliorer son niveau d’acquisition de la langue dans un contexte très authentique et naturel. On se prouve à soi-même qu’on est capable de vivre dans une langue étrangère et une autre culture. Cette expérience singulière est enrichissante tant au niveau professionnel que personnel.

Lengalia, José Delgado

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *