Tag Archives: segundas lenguas

REFLEXIÓN SOBRE LA COMPRENSIÓN LECTORA

REFLEXIÓN SOBRE LA COMPRENSIÓN LECTORA

Es incuestionable hoy en día la importancia que tiene la lectura en la educación. La lectura introduce en un mundo creado por el ser humano, en un sistema de grafías inventadas con el fin de la comunicación. Este mundo comunica, transmite conocimientos, experiencias, vivencias, instrucciones, usos… mensajes. Da la casualidad que ese mundo creado se presenta en diferentes lenguas a la humanidad en las diferentes lenguas que ella misma ha creado, cada una con su realidad y su cultura, por lo que acceder a la lectura en diferentes lenguas es acceder a un universo mayor de conocimientos, puntos de vista, cultura o realidades. Pero para llegar a ellas, no solo hace falta leer (en el sentido de reconocimiento y reproducción de fonemas), sino que además es importante “saber leer bien”, comprender el significado de lo que se lee y saber por qué está escrito.

La comprensión lectora se enmarca dentro de las destrezas comunicativas. Es muy importante, ya que en muchas ocasiones los textos que se deben comprender sirven para poder vivir en la lengua. Si hablamos de segundas lenguas (L2) o lenguas extranjeras (LE), la comprensión efectiva es muy importante porque puede valer desde la lectura de un texto literario (por placer) a la interpretación de un panel de horarios en una estación de autobuses (por necesidad), pasando (transversalmente) por el entendimiento de la cultura a través de los textos.

Las actividades tipo que suelen realizarse para el trabajo de esta destreza suelen girar en torno a un texto que el alumnado debe leer y extraer de él todo lo que se le pide adaptado, por supuesto, al nivel del mismo. Estas actividades consisten generalmente en la lectura de un texto, la comprensión del mismo, el reconocimiento y extracción de elementos… pero, sobre todo, están encaminadas al significado. El texto muchas veces es un pretexto para la presentación de contenidos gramaticales nuevos (porque las nuevas formas aparezcan en el texto que previamente a la reflexión gramatical se presente). Este texto puede ser un “Realia” (extraído directamente de la realidad), adaptado, o creado para un uso específico. Es importante realizar con cuidado (pedagógico) esta selección ya que formará gran parte del éxito o fracaso de la actividad, y, por lo tanto, del aprovechamiento.

Realmente importante es además que los textos que seleccionemos para la clase de lenguas, para ser comprendidos, sean en la mayor medida de lo posible atrayentes, interesantes, de acuerdo con las inquietudes y gustos del alumnado. De este modo, se acercarán y trabajarán con él de una manera más eficaz y motivadora, desarrollando a la vez la destreza lingüística.